Annapurna Base Camp Trek
We start the trek to A.B.C. (Annapurna Base Camp) in Nayapol (1070 m asl).
We start the trek to A.B.C. (Annapurna Base Camp) in Nayapol (1070 m asl).
Vi startar vandringen till A.B.C. (Annapurna Base Camp) i Nayapol (1070 m.ö.h.).
We start the trek to A.B.C. (Annapurna Base Camp) in Nayapol (1070 m asl).
We walk from Nayapol to Birethanti and a lunchstop.
We walk from Nayapol to Birethanti and a lunchstop.
Vi vandrar från Nayapol mot Birethanti och ett lunchstopp.
We walk from Nayapol to Birethanti and a lunchstop.
I'm at the lunchstop in Birethanti.
I'm at the lunchstop in Birethanti.
Jag vid lunchstoppet i Birethaniti.
I'm at the lunchstop in Birethanti.
Tore waiting for lunch in Birethanti.
Tore waiting for lunch in Birethanti.
Tore väntar på lunchen i Birethanti.
Tore waiting for lunch in Birethanti.
We continue the trek from Birethanti to Tikhedhunga.
We continue the trek from Birethanti to Tikhedhunga.
Vi fortsätter vandringen från Birethanti mot Tikhedhunga.
We continue the trek from Birethanti to Tikhedhunga.
We continue the trek from Birethanti to Tikhedhunga.
We continue the trek from Birethanti to Tikhedhunga.
Vi fortsätter vandringen från Birethanti mot Tikhedhunga.
We continue the trek from Birethanti to Tikhedhunga.
We continue to Tikhedhunga.
We continue to Tikhedhunga.
Vi fortsätter mot Tikhedhunga.
We continue to Tikhedhunga.
We are approaching the village of Tikhedhunga where we will stay for the night.
We are approaching the village of Tikhedhunga where we will stay for the night.
Vi närmar oss byn Tikhedhunga där vi skall övernatta.
We are approaching the village of Tikhedhunga where we will stay for the night.
Here we lived in Tikhedhunga (1540 m asl).
Here we lived in Tikhedhunga (1540 m asl).
I Tiklhedhunga (1540 m) bodde vi på Thikhedhunga Guest House..
Here we lived in Tikhedhunga (1540 m asl).
Day 2. Hari (our guide) and Tore waiting to begin the trek to Ghorepani.
Day 2. Hari (our guide) and Tore waiting to begin the trek to Ghorepani.
Dag 2. Hari (vår guide) och Tore väntar på att börja vandringen till Ghorepani.
Day 2. Hari (our guide) and Tore waiting to begin the trek to Ghorepani.
There are about 3200 steps up to Banthanti,
There are about 3200 steps up to Banthanti,
Det är ca 3200 trappsteg upp till Banthanti,
There are about 3200 steps up to Banthanti,
and it is only upward all the time.
and it is only upward all the time.
och det är uppåt hela tiden.
and it is only upward all the time.
Food and beverages to the villages is carried with horses or sherpas.
Food and beverages to the villages is carried with horses or sherpas.
Mat och drycker till byarna bärs upp med hästar eller sherpas.
Food and beverages to the villages is carried with horses or sherpas.
Rhododendrons are blooming
Rhododendrons are blooming
Rhododendronen har börjat blomma
Rhododendrons are blooming
and it was full of activity on the small terraces.
and it was full of activity on the small terraces.
och det var full aktivitet på de små åkerlapparna.
and it was full of activity on the small terraces.
We continue through the village Ulleri (2020 m) to Banthanti.
We continue through the village Ulleri (2020 m) to Banthanti.
Vi fortsätter genom byn Ulleri (2020 m) mot Banthanti.
We continue through the village Ulleri (2020 m) to Banthanti.
After Ulleri we make a tea stop.
After Ulleri we make a tea stop.
Efter Ulleri gör vi ett te stopp.
After Ulleri we make a tea stop.
Hari and a chicken transportation on the way to Ghorepani.
Hari and a chicken transportation on the way to Ghorepani.
Hari och en kycklingtransport på väg till Ghorepani.
Hari and a chicken transportation on the way to Ghorepani.
We have arrived at Banthanti (2210 m asl) and continues towards Ghorepani.
We have arrived at Banthanti (2210 m asl) and continues towards Ghorepani.
Vi har kommit fram till Banthanti (2210 m.ö.h.) och fortsätter mot Ghorepani.
We have arrived at Banthanti (2210 m asl) and continues towards Ghorepani.
The rain came almost every day at three o'clock.
The rain came almost every day at three o'clock.
Regnet kom nästan varje dag vid tretiden.
The rain came almost every day at three o'clock.
Towards Ghorepani.
Towards Ghorepani.
Mot Ghorepani.
Towards Ghorepani.
Towards Ghorepani.
Towards Ghorepani.
Mot Ghorepani.
Towards Ghorepani.
A stop along the trail to Ghorepani.
A stop along the trail to Ghorepani.
Ett stopp längs stigen till Ghorepani.
A stop along the trail to Ghorepani.
I have arrived at Ghorepani (2860 m asl).
I have arrived at Ghorepani (2860 m asl).
Jag har kommit fram till Ghorepani (2860 m.ö.h.).
I have arrived at Ghorepani (2860 m asl).
It was below freezing outside and cold in the room.
It was below freezing outside and cold in the room.
Det var minus grader ute och kallt på rummet.
It was below freezing outside and cold in the room.
The dining room at The Sunny Hotel in Ghorepani.
The dining room at The Sunny Hotel in Ghorepani.
Matsalen på The Sunny Hotel i Ghorepani.
The dining room at The Sunny Hotel in Ghorepani.
In the evening, people gathered around the stove in the dining room to get some heat.
In the evening, people gathered around the stove in the dining room to get some heat.
På kvällen samlades folket runt kaminen i matsalen för att få lite värme.
In the evening, people gathered around the stove in the dining room to get some heat.
Day 3. We made a short trek up to Poon Hill with Dhaulagiri mountain in the north.
Day 3. We made a short trek up to Poon Hill with Dhaulagiri mountain in the north.
Dag 3. Vi gjorde en kortare vandring upp till Poon Hill med berget Dhaulagiri i norr.
Day 3. We made a short trek up to Poon Hill with Dhaulagiri mountain in the north.
The view to the south from the path to Poon Hill.
The view to the south from the path to Poon Hill.
Utsikten åt söder från stigen till Poon Hill.
The view to the south from the path to Poon Hill.
We approach Poon Hill (3210 m) when everyone else went back to Ghorepani.
We approach Poon Hill (3210 m) when everyone else went back to Ghorepani.
Vi närmar oss Poon Hill (3210 m) när alla andra gick tillbaka till Ghorepani.
We approach Poon Hill (3210 m) when everyone else went back to Ghorepani.
Tea shack of Poon Hill.
Tea shack of Poon Hill.
Testället på Poon Hill.
Tea shack of Poon Hill.
The observation tower at Poon Hill.
The observation tower at Poon Hill.
Utsiktstornet på Poon Hill.
The observation tower at Poon Hill.
Poon Hill with Mount Dhaulagiri (8172 m asl) in the background.
Poon Hill with Mount Dhaulagiri (8172 m asl) in the background.
Poon Hill med berget Dhaulagiri (8172 m.ö.h) i bakgrunden.
Poon Hill with Mount Dhaulagiri (8172 m asl) in the background.
Tore and Hari at Poon Hill in front of Annapurna 1 (8091 m), Annapurna South (7219 m) and Hiunchuli (6441 m) in the background.
Tore and Hari at Poon Hill in front of Annapurna 1 (8091 m), Annapurna South (7219 m) and Hiunchuli (6441 m) in the background.
Tore och Hari på Poon Hill framför Annapurna 1 (8091 m), Annapurna South (7219 m) och Hiunchuli (6441 m) i bakgrunden.
Tore and Hari at Poon Hill in front of Annapurna 1 (8091 m), Annapurna South (7219 m) and Hiunchuli (6441 m) in the background.
We walk down to Ghorepani and continue the trek to A.B.C.
We walk down to Ghorepani and continue the trek to A.B.C.
Vi går ner till Ghorepani för att fortsätta vandringen mot A.B.C.
We walk down to Ghorepani and continue the trek to A.B.C.
This is the path up to Poon Hill.
This is the path up to Poon Hill.
Här är stigen upp till Poon Hill.
This is the path up to Poon Hill.
The mountains from the left is the Nilgiri (7061 m), Annapurna 1 (8091 m), Annapurna South (7219 m) and Hiunchuli (6441 m).
The mountains from the left is the Nilgiri (7061 m), Annapurna 1 (8091 m), Annapurna South (7219 m) and Hiunchuli (6441 m).
Bergen från vänster är Nilgiri (7061 m), Annapurna 1 (8091 m), Annapurna South (7219 m) och Hiunchuli (6441 m).
The mountains from the left is the Nilgiri (7061 m), Annapurna 1 (8091 m), Annapurna South (7219 m) and Hiunchuli (6441 m).
Tore eat breakfast at the hotel dining room in Ghorepani.
Tore eat breakfast at the hotel dining room in Ghorepani.
Tore käkar frukost på hotellet i Ghorepani.
Tore eat breakfast at the hotel dining room in Ghorepani.
Ghorepani and part of the hill Poon Hill in the background.
Ghorepani and part of the hill Poon Hill in the background.
Ghorepani och en del av kullen Poon Hill i bakgrunden.
Ghorepani and part of the hill Poon Hill in the background.
Today begins the trek to Deurali pass (3090 m) through nice Rhododrendron forest.
Today begins the trek to Deurali pass (3090 m) through nice Rhododrendron forest.
Dagen börjar med vandring till Deurali pass (3090 m) genom fin Rhododrendronskog.
Today begins the trek to Deurali pass (3090 m) through nice Rhododrendron forest.
Here comes our sherpas, Khud Prasad.
Here comes our sherpas, Khud Prasad.
Här kommer vår sherpas, Khud Prasad.
Here comes our sherpas, Khud Prasad.
Hari heading towards to Deurali.
Hari heading towards to Deurali.
Hari på väg mot Deurali.
Hari heading towards to Deurali.
Towards Deurali.
Towards Deurali.
Mot Deurali.
Towards Deurali.
We have come up to Deurali pass (3090 m).
We have come up to Deurali pass (3090 m).
Vi har kommit upp till Deurali pass (3090 m).
We have come up to Deurali pass (3090 m).
We continue to Tadapani.
We continue to Tadapani.
Vi fortsätter mot Tadapani.
We continue to Tadapani.
We make a tea stop in the village Deurali.
We make a tea stop in the village Deurali.
Vi gör ett te stopp i byn Deurali.
We make a tea stop in the village Deurali.
We continue to Tadapani.
We continue to Tadapani.
Vi fortsätter mot Tadapani.
We continue to Tadapani.
We continue to Tadapani.
We continue to Tadapani.
Vi fortsätter mot Tadapani.
We continue to Tadapani.
Khud Prasad and Tore on the trail to Tadapani and Banthanti.
Khud Prasad and Tore on the trail to Tadapani and Banthanti.
Khud Prasad och Tore på väg mot Banthanti och Tadapani.
Khud Prasad and Tore on the trail to Tadapani and Banthanti.
Lunch stop in Banthanti (2660 m)
Lunch stop in Banthanti (2660 m)
Lunchstopp i Banthanti (2660 m)
Lunch stop in Banthanti (2660 m)
We continue through the really old rhododendron forest to Tadapani.
We continue through the really old rhododendron forest to Tadapani.
Vi fortsätter genom riktigt gammal Rhododendron skog till Tadapani.
We continue through the really old rhododendron forest to Tadapani.
Rhododendron forest along the trail to Tadapani.
Rhododendron forest along the trail to Tadapani.
Rhododendronskogen längs stigen till Tadapani.
Rhododendron forest along the trail to Tadapani.
Tore struggling on to Tadapani.
Tore struggling on to Tadapani.
Tore kämpar på mot Tadapani.
Tore struggling on to Tadapani.
The village Tadapani (2630 m).
The village Tadapani (2630 m).
Byn Tadapani (2630 m).
The village Tadapani (2630 m).
Day 4. Tore eating breakfast on the hotel veranda with this view,
Day 4. Tore eating breakfast on the hotel veranda with this view,
Dag 4. Tore käkar frukost på hotellets veranda med den här utsikten,
Day 4. Tore eating breakfast on the hotel veranda with this view,
Annapurna South (7219 m) and Hiunchuli (6441 m) and Rhododendron flowering trees.
Annapurna South (7219 m) and Hiunchuli (6441 m) and Rhododendron flowering trees.
Annapurna South (7219 m) och Hiunchuli (6441 m) och blommande Rhododrendron träd.
Annapurna South (7219 m) and Hiunchuli (6441 m) and Rhododendron flowering trees.
IMG 3453a
Tadapani (2630m)
The hotel's veranda with mountain Machhapuchhre (6997 m), also called Fishtail in the background.
The hotel's veranda with mountain Machhapuchhre (6997 m), also called Fishtail in the background.
Hotellets veranda med berget Machhapuchhre (6997m) även kallat Fishtail i bakgrunden.
The hotel's veranda with mountain Machhapuchhre (6997 m), also called Fishtail in the background.
We walk through old rhododendron forest toward Chomrong.
We walk through old rhododendron forest toward Chomrong.
Vi vandrar genom gammal Rhododendron skog mot Chomrong.
We walk through old rhododendron forest toward Chomrong.
As sometimes was like a magic forest with all the lichens hanging from the trees.
As sometimes was like a magic forest with all the lichens hanging from the trees.
Som ibland blev som en trollskog med alla lavar hängande från träden.
As sometimes was like a magic forest with all the lichens hanging from the trees.
Lichens hanging from the trees.
Lichens hanging from the trees.
Lavar hänger från träden.
Lichens hanging from the trees.
Machhapuchhre (6997m) also called Fishtail.
Machhapuchhre (6997m) also called Fishtail.
Machhapuchhre (6997m) även kallat Fishtail.
Machhapuchhre (6997m) also called Fishtail.
Towards Chomrong.
Towards Chomrong.
Mot Chomrong.
Towards Chomrong.
Tea stop at Ghurnung (2060m)
Tea stop at Ghurnung (2060m)
Tepaus vid Ghurnung (2060m)
Tea stop at Ghurnung (2060m)
We continue to Chomrong.
We continue to Chomrong.
Vi fortsätter mot Chomrong.
We continue to Chomrong.
Hari and Tore heading towards Chomrong.
Hari and Tore heading towards Chomrong.
Hari och Tore på väg mot Chomrong.
Hari and Tore heading towards Chomrong.
Towards Chomrong.
Towards Chomrong.
Mot Chomrong.
Towards Chomrong.
Women who have been out and picked wood.
Women who have been out and picked wood.
Kvinnor som varit ute och hämtat ved.
Women who have been out and picked wood.
And it must be carried to the village.
And it must be carried to the village.
Och det skall bäras till byn.
And it must be carried to the village.
We have arrived at overnight place "International Guest House" in Chomrong (2170 m).
We have arrived at overnight place "International Guest House" in Chomrong (2170 m).
Vi har kommit fram till övernattnings stället International Guest House i Chomrong (2170 m).
We have arrived at overnight place "International Guest House" in Chomrong (2170 m).
Khud Prasad drinking a cup of tea after today's carrying.
Khud Prasad drinking a cup of tea after today's carrying.
Khud Prasad dricker en kopp te efter dagens bärande.
Khud Prasad drinking a cup of tea after today's carrying.
Day 5. We leave Chomrong and continues toward Bamboo.
Day 5. We leave Chomrong and continues toward Bamboo.
Dag 5. Vi lämnar Chomrong och fortsätter mot Bamboo.
Day 5. We leave Chomrong and continues toward Bamboo.
A short stop, with Chomrong in the background.
A short stop, with Chomrong in the background.
Ett kortare stopp med Chomrong i bakgrunden.
A short stop, with Chomrong in the background.
The view when we looked back.
The view when we looked back.
Utsikten när vi tittade bakåt.
The view when we looked back.
It's up here, we will walk.
It's up here, we will walk.
Det är hit upp vi skall vandra.
It's up here, we will walk.
Tore, Hari and Khud Prasad taking a break.
Tore, Hari and Khud Prasad taking a break.
Tore, Hari och Khud Prasad tar en paus.
Tore, Hari and Khud Prasad taking a break.
Hog Deer along the trail to Bamboo.
Hog Deer along the trail to Bamboo.
Hog Deer längs stigen till Bamboo.
Hog Deer along the trail to Bamboo.
The closer Bamboo we got the more the bamboo forest was it.
The closer Bamboo we got the more the bamboo forest was it.
Ju närmare Bamboo vi kom ju mer bamboskog blev det.
The closer Bamboo we got the more the bamboo forest was it.
Bamboo (2310 m).
Bamboo (2310 m).
Bamboo (2310 m).
Bamboo (2310 m).
At Bamboo, we stayed at The Buddha Guesthouse.
At Bamboo, we stayed at The Buddha Guesthouse.
I Bamboo bodde vi på The Buddha Guest House.
At Bamboo, we stayed at The Buddha Guesthouse.
Day 6, trekking to Dovan.
Day 6, trekking to Dovan.
Dag 6 blev det vandring till Dovan.
Day 6, trekking to Dovan.
Towards Dovan.
Towards Dovan.
Mot Dovan.
Towards Dovan.
We approach Dovan.
We approach Dovan.
Vi närmar oss Dovan.
We approach Dovan.
In Dovan (2600 m) we stayed at Hotel Tip-Top.
In Dovan (2600 m) we stayed at Hotel Tip-Top.
I Dovan (2600 m) bodde vi på Hotel Tip-Top.
In Dovan (2600 m) we stayed at Hotel Tip-Top.
Machhapuchhre (Fishtail) 6997 m.
Machhapuchhre (Fishtail) 6997 m.
Machhapuchhre (Fishtail) 6997 m.
Machhapuchhre (Fishtail) 6997 m.
Day 7. We will continue the trek to Deurali.
Day 7. We will continue the trek to Deurali.
Dag 7. Vi fortsätter vandringen till Deurali.
Day 7. We will continue the trek to Deurali.
One of many primitive bridges we passed.
One of many primitive bridges we passed.
En av många primitiva broar som vi passerade.
One of many primitive bridges we passed.
We make a short stop in the Himalaya (2900 m).
We make a short stop in the Himalaya (2900 m).
Vi gör ett kortare stopp i Himalaya (2900 m).
We make a short stop in the Himalaya (2900 m).
Tore and Hari makes a stop and check out any bird.
Tore and Hari makes a stop and check out any bird.
Tore gör ett stopp och kollar in någon fågel.
Tore and Hari makes a stop and check out any bird.
The snow begins to be seen along the trail and Khud Prasad is struggling on.
The snow begins to be seen along the trail and Khud Prasad is struggling on.
Snön börjar dyka upp längs stigen och Khud Prasad kämpar på.
The snow begins to be seen along the trail and Khud Prasad is struggling on.
We are approaching Deurali.
We are approaching Deurali.
Vi börjar närma oss Deurali.
We are approaching Deurali.
Tore approaching Deurali.
Tore approaching Deurali.
Tore närmar sig Deurali.
Tore approaching Deurali.
We spent the night at the New Panorama Guest House in Deurali (3230 m).
We spent the night at the New Panorama Guest House in Deurali (3230 m).
Vi övernattade på New Panorama Guest House i Deurali (3230 m).
We spent the night at the New Panorama Guest House in Deurali (3230 m).
Tore in the dining room at the New Panorama Guesthouse in Deurali.
Tore in the dining room at the New Panorama Guesthouse in Deurali.
Tore i samlingsrummet o matsalen på New Panorama Guest House i Deurali.
Tore in the dining room at the New Panorama Guesthouse in Deurali.
It started snowing in Deurali.
It started snowing in Deurali.
Det började snöa i Deurali.
It started snowing in Deurali.
Day 7. We pass an avalanche area on the way to A.B.C.
Day 7. We pass an avalanche area on the way to A.B.C.
Dag 7. Vi passerar ett lavin område på väg till A.B.C.
Day 7. We pass an avalanche area on the way to A.B.C.
Khud Prasad struggle through the snow.
Khud Prasad struggle through the snow.
Khud Prasad kämpar sig igenom snön.
Khud Prasad struggle through the snow.
Up there is Machhapuchhre Base Camp.
Up there is Machhapuchhre Base Camp.
Där uppe ligger Machhapuchhre Base Camp.
Up there is Machhapuchhre Base Camp.
Our sherpas Khud Prasad.
Our sherpas Khud Prasad.
Vår sherpas Khud Prasad.
Our sherpas Khud Prasad.
Our guide Hari.
Our guide Hari.
Vår guide Hari.
Our guide Hari.
We continue to Machhapuchhre Base Camp.
We continue to Machhapuchhre Base Camp.
Vi fortsätter mot Machhapuchhre Base Camp.
We continue to Machhapuchhre Base Camp.
Today's hike began down in the valley somewhere.
Today's hike began down in the valley somewhere.
Dagens vandring började nere i dalen någonstans.
Today's hike began down in the valley somewhere.
We continue to Machhapuchhre Base Camp.
We continue to Machhapuchhre Base Camp.
Vi fortsätter mot Machhapuchhre Base Camp.
We continue to Machhapuchhre Base Camp.
We approach Machhapuchhre Base Camp.
We approach Machhapuchhre Base Camp.
Vi närmar oss Machhapuchhre Base Camp.
We approach Machhapuchhre Base Camp.
Khud Prasad is struggling on with our luggage.
Khud Prasad is struggling on with our luggage.
Khud Prasad kämpar på med vår packning.
Khud Prasad is struggling on with our luggage.
Hikers on the way to M.B.C.
Hikers on the way to M.B.C.
Vandrare på väg till M.B.C.
Hikers on the way to M.B.C.
Machhapuchhre Base Camp (3700 m).
Machhapuchhre Base Camp (3700 m).
Machhapuchhre Base Camp (3700 m).
Machhapuchhre Base Camp (3700 m).
We eat lunch at Machhapuchhre Base Camp.
We eat lunch at Machhapuchhre Base Camp.
Vi käkade lunch på Machhapuchhre Base Camp.
We eat lunch at Machhapuchhre Base Camp.
Down there is the valley that we came from this morning.
Down there is the valley that we came from this morning.
Där nere i dalen kom vi ifrån i morse.
Down there is the valley that we came from this morning.
The path to A.B.C.
The path to A.B.C.
Stigen till A.B.C.
The path to A.B.C.
We have started the final stage to A.B.C.
We have started the final stage to A.B.C.
Vi har börjat sista etappen mot A.B.C.
We have started the final stage to A.B.C.
Mount Machhapuchhre seen from the trail to A.B.C.
Mount Machhapuchhre seen from the trail to A.B.C.
Berget Machhapuchhre sett från stigen till A.B.C.
Mount Machhapuchhre seen from the trail to A.B.C.
The sun disappeared and it became more and more clouds.
The sun disappeared and it became more and more clouds.
Solen försvann och det blev mer och mer moln.
The sun disappeared and it became more and more clouds.
Towards the Annapurna Base Camp.
Towards the Annapurna Base Camp.
Mot Annapurna Base Camp.
Towards the Annapurna Base Camp.
We approach the Annapurna Base Camp and it has started snowing so small.
We approach the Annapurna Base Camp and it has started snowing so small.
Vi närmar oss Annapurna Base Camp och det har börjat snöa så smått.
We approach the Annapurna Base Camp and it has started snowing so small.
We have arrived at the destination of our trek, Annapurna Base Camp (4130 m).
We have arrived at the destination of our trek, Annapurna Base Camp (4130 m).
Vi är framme vid slutmålet för vår vandring, Annapurna Base Camp (4130 m).
We have arrived at the destination of our trek, Annapurna Base Camp (4130 m).
We stayed at the Annapurna Guest House on A.B.C. and it snowed pretty much.
We stayed at the Annapurna Guest House on A.B.C. and it snowed pretty much.
Vi bodde på Annapurna Guest House på A.B.C. och det snöade rätt så mycket.
We stayed at the Annapurna Guest House on A.B.C. and it snowed pretty much.
It was cold, below freezing in the room.
It was cold, below freezing in the room.
Det var kallt, flera minusgrader på rummet.
It was cold, below freezing in the room.
Day 8. Early morning on A.B.C. and after the snowstorm yesterday the sun was shining on Annapurna 1 today.
Day 8. Early morning on A.B.C. and after the snowstorm yesterday the sun was shining on Annapurna 1 today.
Dag 8. Tidig morgon på A.B.C. och efter snöstormen igår sken solen på Annapurna 1 idag.
Day 8. Early morning on A.B.C. and after the snowstorm yesterday the sun was shining on Annapurna 1 today.
Breakfast in the dining room at Annapurna Guest House.
Breakfast in the dining room at Annapurna Guest House.
Frukost i matsalen på Annapurna Guest house.
Breakfast in the dining room at Annapurna Guest House.
Annapurna Guest House.
Annapurna Guest House.
Annapurna Guest House.
Annapurna Guest House.
People enjoying the view at M.B.C. before the descent begins.
People enjoying the view at M.B.C. before the descent begins.
Folk njuter av utsikten mot M.B.C. innan nedfärden börjar.
People enjoying the view at M.B.C. before the descent begins.
Hikers on the way to Machhapuchhre Base Camp.
Hikers on the way to Machhapuchhre Base Camp.
Vandrare på väg mot Machhapuchhre Base Camp.
Hikers on the way to Machhapuchhre Base Camp.
Towards Machhapuchhre Base Camp.
Towards Machhapuchhre Base Camp.
Mot Machhapuchhre Base Camp.
Towards Machhapuchhre Base Camp.
We continue to M.B.C. and Bamboo.
We continue to M.B.C. and Bamboo.
Vi fortsätter mot M.B.C. och Bamboo.
We continue to M.B.C. and Bamboo.
I was up at Annapurna Base Camp.
I was up at Annapurna Base Camp.
Jag uppe vid Annapurna Base Camp.
I was up at Annapurna Base Camp.
We leave A.B.C. area.
We leave A.B.C. area.
Vi lämnar A.B.C. området.
We leave A.B.C. area.
We continue to Machhapuchhre Base Camp.
We continue to Machhapuchhre Base Camp.
Vi fortsätter mot Machhapuchhre Base Camp.
We continue to Machhapuchhre Base Camp.
The sun was shining and Tore put on some sunscreen.
The sun was shining and Tore put on some sunscreen.
Solen sken och Tore lägger på lite solkräm.
The sun was shining and Tore put on some sunscreen.
We continue to Machhapuchhre Base Camp.
We continue to Machhapuchhre Base Camp.
Vi fortsätter mot Machhapuchhre Base Camp.
We continue to Machhapuchhre Base Camp.
Machhapuchhre Base Camp (3700 m).
Machhapuchhre Base Camp (3700 m).
Machhapuchhre Base Camp (3700 m).
Machhapuchhre Base Camp (3700 m).
We leave M.B.C. and continue the trek to Deurali.
We leave M.B.C. and continue the trek to Deurali.
Vi lämnar M.B.C. och fortsätter vandringen mot Deurali.
We leave M.B.C. and continue the trek to Deurali.
We leave M.B.C. and continue the trek to Deurali.
We leave M.B.C. and continue the trek to Deurali.
Vi lämnar M.B.C. och fortsätter vandringen mot Deurali.
We leave M.B.C. and continue the trek to Deurali.
We continue to Deurali.
We continue to Deurali.
Vi fortsätter mot Deurali.
We continue to Deurali.
We continue to Deurali.
We continue to Deurali.
Vi fortsätter mot Deurali.
We continue to Deurali.
We are approaching Deurali.
We are approaching Deurali.
Vi närmar oss Deurali.
We are approaching Deurali.
We do a short tea stop in Deurali (3230 m) before we continue to Himalaya.
We do a short tea stop in Deurali (3230 m) before we continue to Himalaya.
Vi gör ett kortare te stopp i Deurali (3230 m) innan vi fortsätter mot Himalaya.
We do a short tea stop in Deurali (3230 m) before we continue to Himalaya.
After Deurali snow began to disappear and it became easier to walk on the paths.
After Deurali snow began to disappear and it became easier to walk on the paths.
Efter Deurali började snön försvinna och det blev lättare att gå på stigarna.
After Deurali snow began to disappear and it became easier to walk on the paths.
We are approaching Himalaya.
We are approaching Himalaya.
Vi närmar oss Himalaya.
We are approaching Himalaya.
We have a lunch break in Himalaya (2920 m).
We have a lunch break in Himalaya (2920 m).
Vi har ett lunchstopp i Himalaya (2920 m).
We have a lunch break in Himalaya (2920 m).
Hari and Tore waiting for the lunch.
Hari and Tore waiting for the lunch.
Hari och Tore väntar på lunchen.
Hari and Tore waiting for the lunch.
We spent the night at the Buddha Guest House in Bamboo (2310 m).
We spent the night at the Buddha Guest House in Bamboo (2310 m).
Vi övernattade på Buddha Guest House i Bamboo (2310 m).
We spent the night at the Buddha Guest House in Bamboo (2310 m).
Day 9. We continue our walk to Sinuwa and the hot springs in Jhinudanda.
Day 9. We continue our walk to Sinuwa and the hot springs in Jhinudanda.
Dag 9. Vi fortsätter vår vandring mot Sinuwa och de varma källorna i Jhinudanda.
Day 9. We continue our walk to Sinuwa and the hot springs in Jhinudanda.
We walk on to Sinuwa.
We walk on to Sinuwa.
Vi vandrar vidare mot Sinuwa.
We walk on to Sinuwa.
We are approaching Sinuwa (2360 m).
We are approaching Sinuwa (2360 m).
Vi närmar oss Sinuwa (2360 m).
We are approaching Sinuwa (2360 m).
Tea stop in Sinuwa (2360 m).
Tea stop in Sinuwa (2360 m).
Te stopp i Sinuwa (2360 m).
Tea stop in Sinuwa (2360 m).
Tore on the way to Chomrong and Jhinudanda.
Tore on the way to Chomrong and Jhinudanda.
Tore på väg till Chomrong och Jhinudanda.
Tore on the way to Chomrong and Jhinudanda.
Walking down into the valley then steep hike up to Chomrong.
Walking down into the valley then steep hike up to Chomrong.
Vandring ner i dalen sen brant vandring upp till Chomrong.
Walking down into the valley then steep hike up to Chomrong.
Khud Prasad is struggling on to Chomrong.
Khud Prasad is struggling on to Chomrong.
Khud Prasad kämpar på mot Chomrong.
Khud Prasad is struggling on to Chomrong.
After Chomrong was it steeply down to Jhinudanda and the hot springs.
After Chomrong was it steeply down to Jhinudanda and the hot springs.
Efter Chomrong var det brant ner till Jhinudanda och de varma källorna.
After Chomrong was it steeply down to Jhinudanda and the hot springs.
Tore on the way to Jhinudanda.
Tore on the way to Jhinudanda.
Tore på väg till Jhinudanda.
Tore on the way to Jhinudanda.
We have reached Jhinudanda (1780 m).
We have reached Jhinudanda (1780 m).
Vi är framme i Jhinudanda (1780 m).
We have reached Jhinudanda (1780 m).
Jhinudanda (1780 m).
Jhinudanda (1780 m).
Jhinudanda (1780 m).
Jhinudanda (1780 m).
The hot springs at Jhinudanda.
The hot springs at Jhinudanda.
De varma källorna vid Jhinudanda.
The hot springs at Jhinudanda.
The hot springs at Jhinudanda.
The hot springs at Jhinudanda.
De varma källorna vid Jhinudanda.
The hot springs at Jhinudanda.
The water in the hot springs at Jhinudanda was about 35 degrees.
The water in the hot springs at Jhinudanda was about 35 degrees.
Vattnet i de varma källorna vid Jhinudanda höll ca. 35 grader.
The water in the hot springs at Jhinudanda was about 35 degrees.
I have received a long-awaited beer in the Hotel Namaste's garden.
I have received a long-awaited beer in the Hotel Namaste's garden.
Jag har fått en efterlängtad pilsner i Hotel Namaste´s trädgård.
I have received a long-awaited beer in the Hotel Namaste's garden.
Day 10. Early morning and time for the last day's hike to Nayapol and then taxi to Pokhara.
Day 10. Early morning and time for the last day's hike to Nayapol and then taxi to Pokhara.
Dag 10. Tidig morgon och tid för sista dagens vandring till Nayapol och sen taxi till Pokhara.
Day 10. Early morning and time for the last day's hike to Nayapol and then taxi to Pokhara.
Khud Prasad is happy and we are approaching the end of the trek.
Khud Prasad is happy and we are approaching the end of the trek.
Khud Prasad är nöjd och vi närmar oss slutet på vandringen.
Khud Prasad is happy and we are approaching the end of the trek.
We continue to Kimche.
We continue to Kimche.
Vi fortsätter mot Kimche.
We continue to Kimche.
We continue to Kimche.
We continue to Kimche.
Vi fortsätter mot Kimche.
We continue to Kimche.
We approach Kimche.
We approach Kimche.
Vi närmar oss Kimche.
We approach Kimche.
We are close to Kimche where the path went over to motor road.
We are close to Kimche where the path went over to motor road.
Vi är nära Kimche där stigen gick över till bilväg.
We are close to Kimche where the path went over to motor road.
Here ends the path in Kimche
Here ends the path in Kimche
Här slutar stigen i Kimche (1640 m)
Here ends the path in Kimche
and here begins the road to Birethanti and Nayapul.
and here begins the road to Birethanti and Nayapul.
och här börjar vägen till Birethanti och Nayapul.
and here begins the road to Birethanti and Nayapul.
We walk on a boring and dusty road to Birethanti.
We walk on a boring and dusty road to Birethanti.
Vi vandrar på en tråkig och dammig väg till Birethanti.
We walk on a boring and dusty road to Birethanti.
The circle is closed and we are back in Birethanti (1025 m).
The circle is closed and we are back in Birethanti (1025 m).
Cirkeln är sluten och vi är tillbaka i Birethanti (1025 m).
The circle is closed and we are back in Birethanti (1025 m).
Tore and Hari at the bridge in Birethanti.
Tore and Hari at the bridge in Birethanti.
Tore och Hari vid bron i Birethanti.
Tore and Hari at the bridge in Birethanti.
We approach Nayapul (1070 m) and end of the trek.
We approach Nayapul (1070 m) and end of the trek.
Vi närmar oss Nayapul (1070 m) och slutet av vandringen.
We approach Nayapul (1070 m) and end of the trek.
Generated by jAlbum 12.6.4, Matrix 23