Centralasien 2015 Del 1
The flight to Central Asia.
The flight to Central Asia.
Flyget till Centralasien.
The flight to Central Asia.
In Ashgabat, we stayed at Hotel Altyn.
In Ashgabat, we stayed at Hotel Altyn.
I Ashgabat bodde vi på Hotell Altyn.
In Ashgabat, we stayed at Hotel Altyn.
Circus house outside our hotel.
Circus house outside our hotel.
Cirkus huset utanför vårt hotell.
Circus house outside our hotel.
One of the main street with white marble house that Turkmenistan's capital Ashgabat was made of.
One of the main street with white marble house that Turkmenistan's capital Ashgabat was made of.
En av paradgatorna med vita marmorhus som Turkmenistans huvudstad Ashgabat var uppbyggt av.
One of the main street with white marble house that Turkmenistan's capital Ashgabat was made of.
White marble houses in Ashgabat.
White marble houses in Ashgabat.
Vita marmor bostadshus i Ashgabat.
White marble houses in Ashgabat.
War Memorial in Ashgabat
War Memorial in Ashgabat
Minnesmärket för andra världskriget utanför Ashgabat
War Memorial in Ashgabat
War Memorial in Ashgabat
War Memorial in Ashgabat
Trapporna upp till krigs minnesmärket för andra världskriget.
War Memorial in Ashgabat
War Memorial in Ashgabat
War Memorial in Ashgabat
Inga-lill, Bernt, Björg och Janne vid Krigs minnesmärket utanför Ashgabat.
War Memorial in Ashgabat
We continue our tour of Ashgabat.
We continue our tour of Ashgabat.
Vi fortsätter vår rundtur i Ashgabat.
We continue our tour of Ashgabat.
Niyazov's Mausoleum (to the right) and Türkmenbaşy Ruhy Mosque.
Niyazov's Mausoleum (to the right) and Türkmenbaşy Ruhy Mosque.
Niyazov mausoleum (till höger) och Türkmenbaşy Ruhy moskén.
Niyazov's Mausoleum (to the right) and Türkmenbaşy Ruhy Mosque.
Türkmenbaşy Ruhy Mosque or Gypjak Mosque outside Ashgabat.
Türkmenbaşy Ruhy Mosque or Gypjak Mosque outside Ashgabat.
Türkmenbaşy Ruhy moskén eller Gypjak Moské i Ashgabat.
Türkmenbaşy Ruhy Mosque or Gypjak Mosque outside Ashgabat.
Janne and Bernt in front of Türkmenbaşy Ruhy Mosque.
Janne and Bernt in front of Türkmenbaşy Ruhy Mosque.
Janne och Bernt framför Türkmenbaşy Ruhy moskén.
Janne and Bernt in front of Türkmenbaşy Ruhy Mosque.
Türkmenbaşy Ruhy Mosque or Gypjak Mosque outside of Ashgabat
Türkmenbaşy Ruhy Mosque or Gypjak Mosque outside of Ashgabat
Türkmenbaşy Ruhy moskén eller Gypjak Moskén utanför Ashgabat.
Türkmenbaşy Ruhy Mosque or Gypjak Mosque outside of Ashgabat
Wedding Palace or Bagt Koshgi (Palace of Happiness) in Ashgabat.
Wedding Palace or Bagt Koshgi (Palace of Happiness) in Ashgabat.
Wedding Palace i Ashgabat.
Wedding Palace or Bagt Koshgi (Palace of Happiness) in Ashgabat.
We check the view from the Wedding Palace.
We check the view from the Wedding Palace.
Gänget kollar utsikten från Wedding Palace.
We check the view from the Wedding Palace.
The white marble town seen from the Wedding Palace, Ashgabat.
The white marble town seen from the Wedding Palace, Ashgabat.
Den vita marmor staden sett från Wedding Palace, Ashgabat.
The white marble town seen from the Wedding Palace, Ashgabat.
Monument of Neutrality in Ashgabat.
Monument of Neutrality in Ashgabat.
Monument av neutralitet i Ashgabat.
Monument of Neutrality in Ashgabat.
The park at the Monument of Neutrality.
The park at the Monument of Neutrality.
Parken vid Monument av neutralitet.
The park at the Monument of Neutrality.
Mr Niyazov statue at Independence Monuments.
Mr Niyazov statue at Independence Monuments.
Niyazov staty vid Indenpendence Monument.
Mr Niyazov statue at Independence Monuments.
Statues and white marble house at the Independence Monument.
Statues and white marble house at the Independence Monument.
Statyer och vita marmor hus vid Indenpendence Monument.
Statues and white marble house at the Independence Monument.
Ruhnama monument or The Holy Book written by former President Niyazov, Independence Park in Ashgabat.
Ruhnama monument or The Holy Book written by former President Niyazov, Independence Park in Ashgabat.
Ruhnama monument eller själarnas bok skriven av förra presidenten Nijazov i Independence Park.
Ruhnama monument or The Holy Book written by former President Niyazov, Independence Park in Ashgabat.
Welcome dinner the first evening in Ashgabat.
Welcome dinner the first evening in Ashgabat.
Välkomst middag första kvällen i Ashgabat.
Welcome dinner the first evening in Ashgabat.
Welcome dinner the first evening in Ashgabat.
Welcome dinner the first evening in Ashgabat.
Välkomst middag första kvällen i Ashgabat.
Welcome dinner the first evening in Ashgabat.
Beer in the hotel's outdoor bar.
Beer in the hotel's outdoor bar.
Alex, Jan E. och Bernt på hotellets utomhusbar.
Beer in the hotel's outdoor bar.
We're ready for the jeep tour to Darvaza by the Karakum desert.
We're ready for the jeep tour to Darvaza by the Karakum desert.
Vi gör oss redo för jeepturen till Darvaza genom Karakumöknen.
We're ready for the jeep tour to Darvaza by the Karakum desert.
We leave Ashgabat and travel to the Karakum desert (The black sand).
We leave Ashgabat and travel to the Karakum desert (The black sand).
Vi har lämnat Ashgabat och åker mot Karakumöknen som betyder "Den svarta sanden".
We leave Ashgabat and travel to the Karakum desert (The black sand).
Yerbent where we have our lunch break.
Yerbent where we have our lunch break.
Yerbent där vi har vårt lunchstopp.
Yerbent where we have our lunch break.
Lunch was at a local family in Yerbent,
Lunch was at a local family in Yerbent,
Lunchen var hos en lokal familj i Yerbent,
Lunch was at a local family in Yerbent,
where we were invited to the welcome cake of a girl dressed in local costume.
where we were invited to the welcome cake of a girl dressed in local costume.
där vi blev bjudna på välkomst kaka av en flicka klädd i lokal folkdräkt.
where we were invited to the welcome cake of a girl dressed in local costume.
The women show us how they cooked the food we had for lunch.
The women show us how they cooked the food we had for lunch.
Kvinnorna vsade oss hur de lagade till maten som vi fick till lunch.
The women show us how they cooked the food we had for lunch.
Here are the local bread baked.
Here are the local bread baked.
Här bakas de lokala bröden.
Here are the local bread baked.
On the traditional way we had to sit on the floor to eat our lunch.
On the traditional way we had to sit on the floor to eat our lunch.
Vi fick på traditionellt sätt sitta på golvet och käka vår lunch.
On the traditional way we had to sit on the floor to eat our lunch.
The lady of the house where we eat our lunch.
The lady of the house where we eat our lunch.
Frun i huset där vi käkade vår lunch.
The lady of the house where we eat our lunch.
We continue to Darvaza.
We continue to Darvaza.
Vi fortsätter mot Darvaza.
We continue to Darvaza.
A short toilet stop in the Karakum Desert.
A short toilet stop in the Karakum Desert.
Ett litet toastopp i Karakumöknen.
A short toilet stop in the Karakum Desert.
We do a short photo stop a few km before Darvaza.
We do a short photo stop a few km before Darvaza.
Vi gör ett kort fotostopp några km innan Darvaza.
We do a short photo stop a few km before Darvaza.
Photo stop a few km before Darvaza.
Photo stop a few km before Darvaza.
Fotostoppet vid sanddynerna vid Darvaza.
Photo stop a few km before Darvaza.
Darvaza and the crater "Door to Hell"
Darvaza and the crater "Door to Hell"
Darvaza och kratern "Dörren till helvetet". En krater med en diameter på 69 m och ett djup på 30 m mitt i Karakumöknen.
Darvaza and the crater "Door to Hell"
I in front of the crater "Door to Hell" at Darvaza.
I in front of the crater "Door to Hell" at Darvaza.
Jag framför kratern "Dörren till helvetet" vid Darvaza.
I in front of the crater "Door to Hell" at Darvaza.
The crater "Door to Hell" at Darvaza.
The crater "Door to Hell" at Darvaza.
Kratern "Dörren till helvetet" vid Darvaza.
The crater "Door to Hell" at Darvaza.
Our overnight stop at the Darvaza, the crater in the background.
Our overnight stop at the Darvaza, the crater in the background.
Vår övernattningsplats vid Darvaza med kratern i bakgrunden.
Our overnight stop at the Darvaza, the crater in the background.
Our drivers put up the tents, where we will spend the night.
Our drivers put up the tents, where we will spend the night.
Våra chaufförer sätter upp tälten, där vi kommer att tillbringa natten.
Our drivers put up the tents, where we will spend the night.
Janne and Bernt takes same refreshments at Darvaza.
Janne and Bernt takes same refreshments at Darvaza.
Janne och Bernt intar förfriskningar vid Darvaza.
Janne and Bernt takes same refreshments at Darvaza.
The campsite in Darvaza.
The campsite in Darvaza.
Susanne, Ulrika, Bernt o Janne B vid campingen i Darvaza.
The campsite in Darvaza.
We are waiting for dinner to be served.
We are waiting for dinner to be served.
Vi väntar på att middagen skall bli serverad.
We are waiting for dinner to be served.
Karakum Desert and the crater "Door to Hell"
Karakum Desert and the crater "Door to Hell"
Karakum öknen och kratern "Dörren till helvetet".
Karakum Desert and the crater "Door to Hell"
Our guide will arrange the vegetables to be grilled.
Our guide will arrange the vegetables to be grilled.
Vår guide fixar grönsakerna som skall grillas.
Our guide will arrange the vegetables to be grilled.
The gasket must to the tents and the food starts to become ready.
The gasket must to the tents and the food starts to become ready.
Packningen skall till tälten o maten börjar bli klar.
The gasket must to the tents and the food starts to become ready.
Here will the dinner be served.
Here will the dinner be served.
Här skall middagen serveras.
Here will the dinner be served.
Inga-Lill writes diary and have an eye on our bags.
Inga-Lill writes diary and have an eye on our bags.
Inga-lill skriver dagbok och har koll på våra väskor.
Inga-Lill writes diary and have an eye on our bags.
Alex and two of the drivers at the grill.
Alex and two of the drivers at the grill.
Alex och två av chaufförerna vid grillen.
Alex and two of the drivers at the grill.
Dinner is served.
Dinner is served.
Middagen är serverad.
Dinner is served.
Dinner is served.
Dinner is served.
Middagen är serverad.
Dinner is served.
Sunset at Darvaza.
Sunset at Darvaza.
Solnedgången vid Darvaza.
Sunset at Darvaza.
A little social gathering after the food.
A little social gathering after the food.
Lite samkväm efter maten.
A little social gathering after the food.
Ulrika, Janne B and our guide.
Ulrika, Janne B and our guide.
Ulrika, Janne B och vår guide.
Ulrika, Janne B and our guide.
"Door to Hell" as the crater is called.
"Door to Hell" as the crater is called.
Dörren till helvetet som kratern kallas för.
"Door to Hell" as the crater is called.
"Door to Hell"
"Door to Hell"
Dörren till helvetet.
"Door to Hell"
Morning and the breakfast is served.
Morning and the breakfast is served.
Morgon och frukosten är serverad.
Morning and the breakfast is served.
We continue north through the Karakum Desert towards Kunya Urgench and Uzbekistan.
We continue north through the Karakum Desert towards Kunya Urgench and Uzbekistan.
Vi fortsätter norrut genom Karakum öknen mot Kunya Urgench och Uzbekistan.
We continue north through the Karakum Desert towards Kunya Urgench and Uzbekistan.
The Mausoleum of Tyurabek Khanum in Kunya Urgench.
The Mausoleum of Tyurabek Khanum in Kunya Urgench.
Turabeg Khanym mausoléet i Kunya Urgench.
The Mausoleum of Tyurabek Khanum in Kunya Urgench.
The ceiling in Tyurabek Khanums Mausoleum in Kunya Urgench.
The ceiling in Tyurabek Khanums Mausoleum in Kunya Urgench.
Innertaket i Turabeg Khanym mausoléet i Kunya Urgench.
The ceiling in Tyurabek Khanums Mausoleum in Kunya Urgench.
Tyurabek Khanums Mausoleum in Kunya Urgench.
Tyurabek Khanums Mausoleum in Kunya Urgench.
Turabeg Khanym mausoléet i Kunya Urgench.
Tyurabek Khanums Mausoleum in Kunya Urgench.
Local beauties in Kunya Urgench.
Local beauties in Kunya Urgench.
Lokala skönheter i Kunya Urgench.
Local beauties in Kunya Urgench.
We are heading towards to The Mausoleum of Sultan Tekisha
We are heading towards to The Mausoleum of Sultan Tekisha
Vi är på väg mot Sultan Tekisha´s mausoleum.
We are heading towards to The Mausoleum of Sultan Tekisha
The Minaret Getlug Timur, 64 m high.
The Minaret Getlug Timur, 64 m high.
Getlug Timur minareten, 64 meter hög.
The Minaret Getlug Timur, 64 m high.
Mausoleum of Il Arelana.
Mausoleum of Il Arelana.
Mausoleum av Il Arelana.
Mausoleum of Il Arelana.
Lunch in Kunya Urgench before we went to Khiva in Uzbeckistan.
Lunch in Kunya Urgench before we went to Khiva in Uzbeckistan.
Lunch i Kunya Urgench innan vi fortsatte till Khiva i Uzbeckistan.
Lunch in Kunya Urgench before we went to Khiva in Uzbeckistan.
Kalta Minor in the Old Town, Khiva, Uzbekistan.
Kalta Minor in the Old Town, Khiva, Uzbekistan.
Kalta Minor i Gamla stan, Khiva, Uzbeckistan.
Kalta Minor in the Old Town, Khiva, Uzbekistan.
Old Town in Khiva Uzbekistan.
Old Town in Khiva Uzbekistan.
Gamla stan i Khiva, Uzbeckistan.
Old Town in Khiva Uzbekistan.
Early morning outside our hotel in Khiva, Uzbekistan.
Early morning outside our hotel in Khiva, Uzbekistan.
Morgon och samling utanför vårt hotell i Khiva, Uzbeckistan.
Early morning outside our hotel in Khiva, Uzbekistan.
The wall around the old town in Khiva.
The wall around the old town in Khiva.
Ringmuren runt gamla stan i Khiva.
The wall around the old town in Khiva.
Mohammed Amin Khan Madrassah (Madrassah = Koran School)
Mohammed Amin Khan Madrassah (Madrassah = Koran School)
Mohammed Amin Khan Madrassah. (Madrassah=Koran skola).
Mohammed Amin Khan Madrassah (Madrassah = Koran School)
Kalta Minor and Mohammed Amin Khan Madrassah.
Kalta Minor and Mohammed Amin Khan Madrassah.
Kalta Minor och Mohammed Amin Khan Madrassah.
Kalta Minor and Mohammed Amin Khan Madrassah.
Kalta Minor (26 m high and has a diameter of about 14 meters at the base) minaret that was not completed.
Kalta Minor (26 m high and has a diameter of about 14 meters at the base) minaret that was not completed.
Kalta Minor (26 m hög och en diameter på ca 14 m vid basen), minareten som ej blev färdigbyggd.
Kalta Minor (26 m high and has a diameter of about 14 meters at the base) minaret that was not completed.
Mohammed Rahim Khan Madrasah, Museum of History
Mohammed Rahim Khan Madrasah, Museum of History
Entren till "Mohammed Rahim Khan Madrasah" som även är Museum of History.
Mohammed Rahim Khan Madrasah, Museum of History
We make a coffee stop in Khiva.
We make a coffee stop in Khiva.
Vi gör ett fika stopp i Khiva.
We make a coffee stop in Khiva.
Kalta Minor and Mohammed Amin Khan Madrassah.
Kalta Minor and Mohammed Amin Khan Madrassah.
Kalta Minor och Mohammed Amin Khan Madrassah.
Kalta Minor and Mohammed Amin Khan Madrassah.
A street in Khiva with Kalta Minor in the background.
A street in Khiva with Kalta Minor in the background.
En gata i Khiva med Kalta Minor i bakgrunden.
A street in Khiva with Kalta Minor in the background.
A street in Khiva.
A street in Khiva.
En gata i Khiva.
A street in Khiva.
A backyard in Khiva.
A backyard in Khiva.
En bakgård i Khiva.
A backyard in Khiva.
Islam Khodja in Khiva.
Islam Khodja in Khiva.
Islam Khodja i Khiva.
Islam Khodja in Khiva.
Islam Khoja Minaret in Khiva.
Islam Khoja Minaret in Khiva.
Islam Khodja minareten i Khiva.
Islam Khoja Minaret in Khiva.
A street in the old town of Khiva.
A street in the old town of Khiva.
En gata i gamla stan i Khiva.
A street in the old town of Khiva.
Islam Khodja Minaret.
Islam Khodja Minaret.
Islam Khodja minareten.
Islam Khodja Minaret.
Mosaic work on Islam Khodja.
Mosaic work on Islam Khodja.
Mosaikarbete på Islam Khodja.
Mosaic work on Islam Khodja.
Ulrika and Susanne have a beer break with snacks.
Ulrika and Susanne have a beer break with snacks.
Ulrika och Susanne tar en pilsnerpaus med tilltugg.
Ulrika and Susanne have a beer break with snacks.
Local beer in Khiva and Uzbekistan.
Local beer in Khiva and Uzbekistan.
Lokala pilsnern i Khiva och Uzbeckistan.
Local beer in Khiva and Uzbekistan.
We are waiting to continue the tour in Khiva after our lunch break.
We are waiting to continue the tour in Khiva after our lunch break.
Vi väntar på att fortsätta den guidade turen i Khiva efter vårt lunchstopp.
We are waiting to continue the tour in Khiva after our lunch break.
Old man outside a mosque in Khiva.
Old man outside a mosque in Khiva.
Gammal man utanför en moské i Khiva.
Old man outside a mosque in Khiva.
Women in Khiva.
Women in Khiva.
Kvinna i Khiva.
Women in Khiva.
Different kinds of pasties and pies.
Different kinds of pasties and pies.
Olika sorters piroger och pajer.
Different kinds of pasties and pies.
Alloquli Khan Madrassah (Koran school) in Khiva.
Alloquli Khan Madrassah (Koran school) in Khiva.
Alloquli Khan Madrassah (koranskola) i Khiva.
Alloquli Khan Madrassah (Koran school) in Khiva.
Alloquli Khan Madrassah in Khiva.
Alloquli Khan Madrassah in Khiva.
Alloquli Khan Madrassah i Khiva.
Alloquli Khan Madrassah in Khiva.
Alloquli Khan Madrassah and wooden pillars in Khiva.
Alloquli Khan Madrassah and wooden pillars in Khiva.
Alloquli Khan Madrassah med trä pelare i Khiva.
Alloquli Khan Madrassah and wooden pillars in Khiva.
Alloquli Khan Madrassah in Khiva.
Alloquli Khan Madrassah in Khiva.
Alloquli Khan Madrassah i Khiva
Alloquli Khan Madrassah in Khiva.
School children in Khiva.
School children in Khiva.
Skolbarn i Khiva.
School children in Khiva.
Kalta Minor.
Kalta Minor.
Kalta Minor.
Kalta Minor.
Kalta minor with Mohammed Rahim Khan Madrassah in the background.
Kalta minor with Mohammed Rahim Khan Madrassah in the background.
Kalta Minor med Mohammed Rahim Khan Madrassah i bakgrunden.
Kalta minor with Mohammed Rahim Khan Madrassah in the background.
Janne, Susanne and Bernt on the hotel's small balcony.
Janne, Susanne and Bernt on the hotel's small balcony.
Janne, Susanne och Bernt på hotellets lilla balkong.
Janne, Susanne and Bernt on the hotel's small balcony.
Statue of Al-Khwarizmi.
Statue of Al-Khwarizmi.
Staty av Al-Khwarizmi i Khiva.
Statue of Al-Khwarizmi.
Ata Darvaza, one of four gates to the old town in Khiva.
Ata Darvaza, one of four gates to the old town in Khiva.
Ata Darvaza, en av fyra ingångar till gamla stan i Khiva.
Ata Darvaza, one of four gates to the old town in Khiva.
View of the old town of Khiva.
View of the old town of Khiva.
Utsikt över gamla stan i Khiva.
View of the old town of Khiva.
Kalta Minor and Mohammed Amin Khan Madrassah.
Kalta Minor and Mohammed Amin Khan Madrassah.
Kalta Minor och Mohammed Amin Khan Madrassah.
Kalta Minor and Mohammed Amin Khan Madrassah.
View of Islam Khodja in Khiva.
View of Islam Khodja in Khiva.
Vy över Islam Khodja i Khiva.
View of Islam Khodja in Khiva.
Old town of Khiva.
Old town of Khiva.
Gamla stan i Khiva.
Old town of Khiva.
The wall in Khiva.
The wall in Khiva.
Ringmuren i Khiva.
The wall in Khiva.
Minaret in Khiva.
Minaret in Khiva.
Minaret i Khiva.
Minaret in Khiva.
Sunset over "Mohamed Rahim Khan Madrasah" in Khiva.
Sunset over "Mohamed Rahim Khan Madrasah" in Khiva.
Solnedgång över "Mohammed Rahim Khan Madrasah" i Khiva.
Sunset over "Mohamed Rahim Khan Madrasah" in Khiva.
Sunset at the city walls of Khiva.
Sunset at the city walls of Khiva.
Solnedgång vid ringmuren i Khiva.
Sunset at the city walls of Khiva.
We continue to Bukhara. Cotton Picker outside Khiva.
We continue to Bukhara. Cotton Picker outside Khiva.
Vi fortsätter mot Bukhara. Bomullsplockare utanför Khiva.
We continue to Bukhara. Cotton Picker outside Khiva.
Old lady outside Khiva who sold melons.
Old lady outside Khiva who sold melons.
Gammal tant utanför Khiva som sålde meloner.
Old lady outside Khiva who sold melons.
Melon market outside Khiva.
Melon market outside Khiva.
Melonmarknad utanför Khiva.
Melon market outside Khiva.
Man with his grandchildren.
Man with his grandchildren.
Man med sitt barnbarn.
Man with his grandchildren.
We continue through the Kyzylkum desert which means red sand to Bukhara.
We continue through the Kyzylkum desert which means red sand to Bukhara.
Vi fortsätter genom Kyzylkumöknen som betyder röd sand till Bukhara.
We continue through the Kyzylkum desert which means red sand to Bukhara.
Towards Bukhara.
Towards Bukhara.
Mot Bukhara.
Towards Bukhara.
Janne B on the bus to Bukhara.
Janne B on the bus to Bukhara.
Janne B läser in sig på Bukhara.
Janne B on the bus to Bukhara.
The road to Bukhara.
The road to Bukhara.
Vägen till Bukhara.
The road to Bukhara.
Local market in Bukhara.
Local market in Bukhara.
Lokal marknad i Bukhara.
Local market in Bukhara.
Bernt and Axel buys nuts on the local market in Bukhara.
Bernt and Axel buys nuts on the local market in Bukhara.
Bernt och Axel handlar nötter på den lokal marknad i Bukhara.
Bernt and Axel buys nuts on the local market in Bukhara.
Fig.
Fig.
Fikon.
Fig.
Nuts salesman in the local market in Bukhara.
Nuts salesman in the local market in Bukhara.
Nöt försäljare på den lokalamarknaden i Bukhara.
Nuts salesman in the local market in Bukhara.
Local pastries in Bukhara.
Local pastries in Bukhara.
Lokala bakverk i Bukhara.
Local pastries in Bukhara.
Chor Minor in Bukhara.
Chor Minor in Bukhara.
Chor Minor i Bukhara.
Chor Minor in Bukhara.
Chor Minor.
Chor Minor.
Chor Minor.
Chor Minor.
Ismail Samani Mausoleum in Bukhara.
Ismail Samani Mausoleum in Bukhara.
Ismail Samani mausoleum i Bukhara.
Ismail Samani Mausoleum in Bukhara.
Chashmai Ayub in Bukhara.
Chashmai Ayub in Bukhara.
Chashmai Ayub i Bukhara.
Chashmai Ayub in Bukhara.
Bolo Hauz Mosque.
Bolo Hauz Mosque.
Bolo Hauz moskén.
Bolo Hauz Mosque.
Bolo Hauz Mosque.
Bolo Hauz Mosque.
Bolo Hauz moskén.
Bolo Hauz Mosque.
Bolo Hauz Mosque.
Bolo Hauz Mosque.
Bolo Hauz moskén.
Bolo Hauz Mosque.
Bolo Hauz Mosque.
Bolo Hauz Mosque.
Bolo Hauz moskén.
Bolo Hauz Mosque.
Bolo Hauz Mosque.
Bolo Hauz Mosque.
Bolo Hauz moskén.
Bolo Hauz Mosque.
Bukhara Ark Fortress.
Bukhara Ark Fortress.
Ark of Bukhara.
Bukhara Ark Fortress.
Bukhara Ark Fortress
Bukhara Ark Fortress
Fortet "Ark of Bukhara".
Bukhara Ark Fortress
Wall of the Bukhara Fortress, the Ark.
Wall of the Bukhara Fortress, the Ark.
Ringmuren vid fortet "Ark of Bukhara".
Wall of the Bukhara Fortress, the Ark.
We continue to the old town of Bukhara with Poi Kalon Mosque in the background.
We continue to the old town of Bukhara with Poi Kalon Mosque in the background.
Vi fortsätter in till Gamla stan i Bukhara med Poi Kalon moskén i bakgrunden.
We continue to the old town of Bukhara with Poi Kalon Mosque in the background.
The market in Bukhara.
The market in Bukhara.
Marknaden i Bukhara.
The market in Bukhara.
Man in Bukhara.
Man in Bukhara.
Man i Bukhara.
Man in Bukhara.
Freshly baked bread in the market in Bukhara.
Freshly baked bread in the market in Bukhara.
Nybakat bröd i marknaden i Bukhara.
Freshly baked bread in the market in Bukhara.
Carpets for sale.
Carpets for sale.
Mattor till försäljning.
Carpets for sale.
Women in the gold market in Bukhara.
Women in the gold market in Bukhara.
Kvinnor på guldmarknaden i Bukhara.
Women in the gold market in Bukhara.
The gold market in Bukhara.
The gold market in Bukhara.
Guldmarknaden i Bukhara.
The gold market in Bukhara.
Kalon Minaret and the dome of Poi Kalon Mosque.
Kalon Minaret and the dome of Poi Kalon Mosque.
Kalon minareten och kupolen på Poi Kalon moskén.
Kalon Minaret and the dome of Poi Kalon Mosque.
Mir-Arab Madrassah in Bukhara.
Mir-Arab Madrassah in Bukhara.
Mir-Arab Madrassah i Bukhara.
Mir-Arab Madrassah in Bukhara.
One of the two domes on the Mir-Arab Madrassah.
One of the two domes on the Mir-Arab Madrassah.
En av de två kupolerna på Mir-Arab Madrassah.
One of the two domes on the Mir-Arab Madrassah.
People in front of the Mir-Arab Madrasah.
People in front of the Mir-Arab Madrasah.
Folk framför Mir-Arab Madrassah.
People in front of the Mir-Arab Madrasah.
Our guide Fatima tells us about Poi Kalon Complex.
Our guide Fatima tells us about Poi Kalon Complex.
Vår guide Fatima berättar om Poi Kalon komplexet.
Our guide Fatima tells us about Poi Kalon Complex.
Poi Kalon Mosque.
Poi Kalon Mosque.
Poi Kalon moskén.
Poi Kalon Mosque.
Poi Kalon Mosque.
Poi Kalon Mosque.
Poi Kalon moskén.
Poi Kalon Mosque.
Poi Kalon Mosque.
Poi Kalon Mosque.
Poi Kalon moskén.
Poi Kalon Mosque.
Poi Kalon Mosque
Poi Kalon Mosque
Poi Kalon moskén.
Poi Kalon Mosque
Poi Kalon Mosque and Kalon Minaret.
Poi Kalon Mosque and Kalon Minaret.
Poi Kalon moskén och Kalon Minaret.
Poi Kalon Mosque and Kalon Minaret.
Mir-Arab Madrassah and Kalon Minaret in Bukhara.
Mir-Arab Madrassah and Kalon Minaret in Bukhara.
Mir-Arab Madrassahoch Kalon minareten i Bukhara.
Mir-Arab Madrassah and Kalon Minaret in Bukhara.
Kalon Minaret is 48 meters high and to the right is Mir Arab Madrassah (Koran school).
Kalon Minaret is 48 meters high and to the right is Mir Arab Madrassah (Koran school).
Kalon minareten är 48 meter hög och till höger är Mir-Arab Madrassah (koranskola).
Kalon Minaret is 48 meters high and to the right is Mir Arab Madrassah (Koran school).
Kalon Minaret.
Kalon Minaret.
Kalon minareten.
Kalon Minaret.
Kalon Minaret and Mir-Arab Madrassah.
Kalon Minaret and Mir-Arab Madrassah.
Kalon minareten och Mir-Arab Madrassah.
Kalon Minaret and Mir-Arab Madrassah.
One of the domes of the Mir-Arab Madrasah.
One of the domes of the Mir-Arab Madrasah.
En av kupolerna på Mir-Arab Madrassah.
One of the domes of the Mir-Arab Madrasah.
Bukhara.
Bukhara.
Bukhara.
Bukhara.
Abdul Aziz Madrassah.
Abdul Aziz Madrassah.
Abdul Aziz Madrassah.
Abdul Aziz Madrassah.
Abdul Aziz Madrassah.
Abdul Aziz Madrassah.
Abdul Aziz Madrassah.
Abdul Aziz Madrassah.
Abdul Aziz Madrassah.
Abdul Aziz Madrassah.
Abdul Aziz Madrassah.
Abdul Aziz Madrassah.
It was a weddingtime in Uzbekistan when we were there.
It was a weddingtime in Uzbekistan when we were there.
Det var bröllopstider i Uzbeckistan när vi var där.
It was a weddingtime in Uzbekistan when we were there.
In Bukhara, we stayed at Hotel Asia.
In Bukhara, we stayed at Hotel Asia.
I Bukhara bodde vi på Hotel Asia.
In Bukhara, we stayed at Hotel Asia.
We take it easy at the hotel's pool.
We take it easy at the hotel's pool.
Vi tar det lugnt vid hotellets pool.
We take it easy at the hotel's pool.
Our bus and driver in Uzbekistan.
Our bus and driver in Uzbekistan.
Vår buss och chaufför i Uzbeckistan.
Our bus and driver in Uzbekistan.
Generated by jAlbum 12.7.2, Matrix 24